Вправи

Scriptorium

Метод Scriptorium придумав американський поліглот Alexander Arguelles, але основна ідея методу використовувалася ще в стародавньому Китаї. Ця практика вважалася невідʼємною для глибинного засвоєння змісту та форми текстів. Завдяки цій вправі ми поповнюємо свій запас новими мовними конструкціями, а повторне переписування переводить ці знання з декларативних в процедуральні.


Короткий опис

Візьміть текст, який вам подобається і переписуйте його від руки. Переписуйте повільно слово за словом, звертайте увагу на форму. Не намагайтеся ставити якісь навчальні цілі, просто спостерігайте за деталями і подумки будьте в моменті.

Покрокова інструкція

  • Прочитайте одне речення (або його частину) вголос

  • Проговоріть кожне слово коли його прописуєте

  • Прочитайте речення вголос після того, як його записали

  • Звірьте чи правильно переписали речення

  • Подивіться значення незнайомих слів

  • Повторюйте поки не втратите увагу

  • В кінці прочитайте вголос весь текст, що записали

Важливо!

Зосередьтеся на тому, що пишите. Звертайте увагу на всі деталі. Це не "бездумне переписування".

Примітки

  • Пишіть від руки, а не на клавіатурі

  • Не поспішайте, пишіть повільно і проговорюйте слова вголос

  • Переконайтеся, що розумієте все, що пишете

  • Матеріали підбирайте залежно від рівня і вподобань, але так як ця методика спрямована на більш просунутий рівень, то брати краще тільки автентичні тексти.

  • Можна по декілька разів переписувати один і той же текст, наприклад текст який ви використовуєте для shadowing, або робити один великий манускрипт (переписувати улюблену книгу).

Користь

  • Повторюваний контакт з формульними одиницями мови сприяє глибинному засвоєнню і процедуралізації знань

  • Ця вправа покращуює стиль, впливає на побудову речень і тим самим розвиває когнітивну біглість

  • Виконання вправи з особливою шаною і на якісному папері може мати медитативний характер і приносити додаткове задоволення

  • Покращення фокусу


Історично-науковий екскурс

Дослівне переписування текстів використовують не лише поліглоти.

Багато видатних письменників використовували переписування (copywork) для того, щоб перейняти стиль і елегантність письма своїх кумирів. Так Джек Лондон захоплювався майстерністю Редьярда Кіплінга і переписував його книжки сторінка за сторінкою. Перед тим, як винайти гонзо-журналістику, Хантер Томпсон переписував книгу Френсіса Фіцджеральда "Великий Гетсбі" та "Прощавай, зброє" Ернеста Хемінгвея. Роберт Льюїс Стівенсон та Бенджамін Франклін робили цю вправу більш складною, намагаючись переписувати абзаци текстів по памʼяті.

Переписування якісних текстів зараз практикується також у багатьох хоумскулінгових родинах. Цей метод був одним з ключових у навчальній програмі англійської реформаторки в освіті Шарлотти Мейсон (1842 - 1923). Метою цієї практики було сповільнення в сприйнятті тексту, щоб краще відчути думки книги та зосередитися на структурі мови.

В багатьох культурах існує традиція переписування священного письма, яка використовувалася не лише для "тиражування", але і мала духовні цілі. Написання священних текстів було само по собі медитативною практикою, коли слова записувалися не лише на папері, але і в серці.

Письмо є центральним елементом у навчанні іноземної мови. Традиційно від учнів очікується розвиток письмових навичок, водночас письмо широко застосовується як засіб для загального вдосконалення мовної компетентності. Такий подвійний підхід часто описується як «навчання письма» з одного боку та «письмо, як засіб навчання» — з іншого (Manchón, 2011).

В дослідженні 2024 року записували мозкову активність під час письма за допомогою 256 сенсорів. Виявилось, що коли люди пишуть від руки, у мозку виникають набагато складніші та активніші звʼязки, ніж під час набору тексту на клавіатурі. Особливо це було помітно в зонах мозку, які відповідають за памʼять та обробку нової інформації. Попередні дослідження показують, що саме така активність допомагає краще запамʼятовувати й навчатися (Van der Weel, Van der Meer, 2024).

Інші дослідження показують, що учні краще й надовше запам’ятовують нові символи та літери, якщо вивчають їх через письмо від руки, а не друк на клавіатурі (Mangen and Velay, 2010).


Посилання та література

Scriptorium Step by Step

Handwriting but not typewriting leads to widespread brain connectivity: a high-density EEG study with implications for the classroom

Handwriting as a tool for learning in ELT

Digitizing Literacy: Reflections on the Haptics of Writing

Writing-to-learn in Instructed Language Learning Contexts

Want to Become a Better Writer? Copy the Work of Others!

Copywork: How Benjamin Franklin Taught Himself to Write Well

Charlotte Mason

Previous
Синхронний шедоуінг на повторі